Impressions d’Argentine

Nous n’avions pas prévu de visiter l’Argentine. D’abord parce que nous sommes rancuniers et ne voulions pas être la cible de railleries sur des pénalties ratés, mais surtout car nous savions que les passages de frontière bien que courants, étaient compliqués et chronophages.

attente aux passages de frontière… 1h30 pour sortir d’un pays, idem pour rentrer dans le suivant…

La maitrise impeccable à notre arrivée à Santiago du passage de la frontiere, avec rigueur et digitalisation extrême du processus d’entrée dans le pays, nous a rassuré sur le deuxième point. (Cf blog post Santiago.. encore à écrire). Et si nous voulions aller jusqu’au Fitz Roy dont la pointe sépare les deux pays, il n’y avait pas le choix. La montagne n’est accessible que par le côté Argentin, tout comme une bonne moitié de la Patagonie Chilienne. Aucune route ne saurait franchir les montagnes andines australes. Côté Chilien, le seul moyen est par la mer (et encore le bâteau se réserve des mois à l’avance et pour des sommes presque indécentes). Côté Argentin, il y a le désert de cailloux, la steppe, qui se traverse “facilement” en voiture.

Nous oublions donc une triste soirée du 18 décembre 2022 et décidons de franchir le rubicon.

Le rubicon car oui tout porte à croire que si le Chili est l’Allemagne de l’Amérique latine, l’Argentine, c’est l’Italie!

L’Argentine, l’Italie de l’Amérique du Sud

Tout d’abord soyons fair play au sujet de ce que nous savons. Oui il y a des photos, dessins, peintures, gravures de Messi partout, mais nous n’avons eu aucune remarque. Finalement un dénouement opposé et peut être que c’eut été là que c’eut été compliqué.

une simple bouteille de pepsi… sans Mbappé

Nous disions qu’en Argentine nous semblions plonger en Italie. Et pour cause, tout d’abord les argentins, non contents d’avoir un accent italien quand ils parlent espagnol (au début nous pensions entendre des touristes italiens), parlent facilement avec les mains. Finalement on reconnaît leur accent au ‘ch’ qui remplacent tous les ‘ll’ et ‘y’ assez fréquents en espagnol. “El desachuno incluchendo por sucho”.

Ensuite, au supermarché, et pour notre plus grand bonheur, nous trouvons profusion de pâtes, mais aussi de raviolis, de polenta et même de gnocchis! Denrées inexistantes dans les autres pays traversés.

Pour accompagner ces plats, il y a aussi bien plus de fromages. Nous trouvons aussi étonnamment une très grande quantité de biscuits secs (remplaçant avantageusement les chips mexicaines). A vérifier en Italie si ces biscuits y sont endémiques…

De plus, dans les salles de bain des maisons et les hôtels il y a … des bidets, qui trônent là en toute évidence (comme en Italie).

Et finalement, lorsque nous restons plus de 48h dans une cabaña, le propriétaire nous fait la bise, en toute cordialité méditerranéenne.

Notre hôte de bed&breakfast de Ushuaia nous a invité à ne pas généraliser. Apparemment à chaque région son influence : parfois allemande, française ou même suisse, avec la région de Bariloche qui ressemblerait de par ses lacs et ses montagnes à notre helvetie quasi natale et hébergeait nombre descendants de Suisse et… le meilleur chocolat d’Argentine.

Néanmoins… notre impression reste forte. Peut être pourrons nous poursuivre cette étude si nous décidons de revenir en Argentine dans quelques mois.

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *